Medical Heart Toward the Party, Upholding the Original Aspiration of Physicians-A Record of the Renowned Medical Expert Wang Xuanmin
在中医药传承创新与健康中国战略深度融合的时代浪潮中,有一位医者以四十余载的坚守,在中医正骨、脊柱健康、治未病等领域书写了传奇。他就是王芃舜(曾用名:王选民)教授——骨伤科主任医师、中医学博士、院士专家、国医首席专家,同时身兼中国医药教育协会军地医药科学研究会军事委员会主任委员、中国体操队特聘医学专家等三十余项专业职务。从临床一线到学术高地,从青少年脊柱侧弯防控到中医AI评估的创新探索,他始终以“医者仁心”为座右铭,践行着“传承不泥古,创新不离宗”的医学誓言。
In the era of deep integration between the inheritance and innovation of traditional Chinese medicine and the health China strategy, there is a physician who has written a legend in the fields of orthopedic treatment, spinal health, and preventive medicine with over four decades of dedication. He is Professor Wang Pengshun (formerly known as Wang Xuanmin) — Chief Physician of Orthopedics, Doctor of Traditional Chinese Medicine, Academician and Expert, Chief Expert of Traditional Chinese Medicine, and concurrently holds more than thirty professional positions, including Chairman of the Military Committee of the Military-Civilian Medical Science Research Association of the China Medical Education Association and Special Medical Expert of the China Gymnastics Team. From the clinical frontline to the academic high ground, from the prevention and control of adolescent scoliosis to the innovative exploration of AI-assisted evaluation in traditional Chinese medicine, he has always adhered to the motto of "a physician's benevolent heart" and practiced the medical oath of "inheriting without being bound by antiquity, innovating without deviating from the essence."


王选民,中西医结合和骨伤科主任医师、教授,中医学博士,世界卫生组织传统医学科学院荣誉院士,美国克林顿开放大学客座教授,俄罗斯东方医学学会专家委员,国家中央老干局和中央军委老干局健康管理项目特聘专家,身兼多职,包括院士专家、国医首席专家、国际中医执业医师!执业医师:全科医学,康复医学等。世界脊柱健康联盟脊柱侧弯调理专家,中国《中医筋膜唤醒系统疗法》非遗项目创始人,并主持国家卫健委重点课题。同时,担任多个医学委员会的主任委员、秘书长及企业总裁、医院业务院长等职务,还是中国体操队特聘医学专家及多家医学机构院长、专家教授。
Wang Xuanmin, a chief physician and professor of integrated traditional Chinese and Western medicine and orthopedics, holds a Ph.D. in Traditional Chinese Medicine. He is an honorary academician of the World Health Organization's Academy of Traditional Medicine, a visiting professor at Clinton Open University in the United States, an expert committee member of the Russian Oriental Medicine Society, and a specially appointed expert for the health management projects of the National Central Committee for Retired Cadres and the Central Military Commission's Retired Cadres Bureau. He holds multiple positions, including academician and expert, chief expert of traditional Chinese medicine, and internationally licensed practitioner of traditional Chinese medicine! Licensed practitioners: general medicine, rehabilitation medicine, etc. He is also an expert in scoliosis treatment for the World Spine Health Alliance, the founder of the intangible cultural heritage project "Traditional Chinese Medicine Fascia Awakening System Therapy" in China, and has presided over key research projects of the National Health Commission. Additionally, he serves as the chairman and secretary-general of several medical committees, as well as the president of enterprises and the director of hospital operations. He is also a specially appointed medical expert for the Chinese gymnastics team and the president and expert professor of multiple medical institutions.
王选民教授通过30余年临床实践,循证了许多医学理论,著有《视力矫正与调理康复法》、《中医外科学》、《临床诊疗常规》、《整脊技术学》、《儿童感觉统合训练入门》、《打动客户就成交》和《中医筋膜唤醒系统疗法》等7部专著及相关理论和技术手法。其著作《中医9D4S艺术塑形与重构(中医筋膜唤醒系疗法)》是多学科知识荟萃的大百科全书,孕育了“医养康美食易”六位一体疗法。该疗法包含十大技术体系项目、九大技术系统,被卫健委授予“适宜技术推广项目”,并被定位在“非物质文化教育传承示范基地(证书编号SSFY25091736)”。
王选民教授不断推陈出新,创出适合自身发展和百姓需求的医学理念。发表医学学术论文78篇,开展市级以上新技术、新项目10项。尤其在脊柱健康管理、筋骨养护、肌骨康复,康复医学等领域演绎完美。攻读13个医学专业学历,整合出多位一体的新型综合医学模式,同时开发了“医养结合、医美结合”等模式,应用于多个医学领域。
Through over 30 years of clinical practice, Professor Wang Xuanmin has validated numerous medical theories. His publications include seven monographs and related theoretical and technical methodologies: "Vision Correction and Rehabilitation Methods," "Traditional Chinese Medicine Surgery," "Clinical Diagnosis and Treatment Protocols," "Chiropractic Techniques," "Introduction to Children's Sensory Integration Training," "Closing Deals by Touching Customers," and "Traditional Chinese Medicine Fascia Awakening System Therapy." His work "Traditional Chinese Medicine 9D4S Artistic Shaping and Reconstruction (Traditional Chinese Medicine Fascia Awakening System Therapy)" serves as a comprehensive encyclopedia integrating multidisciplinary knowledge, giving rise to the "Medical-Nursing-Health-Diet-Easy" six-in-one therapy. This therapy encompasses ten technical system projects and nine technical systems, and has been designated as a "Promotion Project of Appropriate Technologies" by the National Health Commission. It is also recognized as a "Demonstration Base for Intangible Cultural Heritage Education and Inheritance" (Certificate No. SSFY25091736).
Professor Wang Xuanmin continuously innovates, establishing medical concepts tailored to his own development and public needs. He has published 78 medical academic papers and implemented 10 municipal-level or higher new technologies and projects. Particularly excelling in spinal health management, musculoskeletal care, musculoskeletal rehabilitation, and rehabilitation medicine, he has pursued 13 medical degrees, integrating a novel comprehensive medical model with multiple specialties. Additionally, he has developed models such as "integration of medical care and elderly care" and "integration of medical care and aesthetic medicine," which have been applied across various medical fields.
王选民教授本着核心理念,认真搞好医学各要素之间的关系,为新型中医诊疗理念奠定了基础,发明了“中医9D4S艺术塑形与重构”。
Guided by core principles, Professor Wang Xuanmin meticulously established the relationships among various elements of medicine, laying the foundation for the new concept of Traditional Chinese Medicine (TCM) diagnosis and treatment. He invented the "TCM 9D4S Artistic Shaping and Reconstruction" methodology.

王选民教授擅长:中医、中医正骨、视力矫正与调理康复,逆龄徒手、美容美颜、私密调理、私人定制、中医养生、 中医形体管理、中西医结合,充分利用中医理论,发扬祖国医学遗产,应用中药治疗临床领域中各类疑难杂症及开展" 治未病"、"亚健康"等项目研究和"一带一.带教",目前跟随卫健委与教育部和华中科技大学一起创建的讲师培训工程中医学专业讲师班培训学习,以后可以带徒弟学习中医学,成为他的弟子,一带一带教和全科全程带教,为中医健康产业复制孵化人才!因人、因 时、因地、因病和因症制宜, 医养结合,康养结合,医美结合,康美结合、整体全面、辨证治疗脊柱相关疾病技术,不断研发颈肩腰腿痛等疼痛领域的治疗新技术,拓展中医针灸治疗领域,广泛用于临床。用专业、系统的理论和艺术创造 力打造健康的本来面目 ,尤其是许多传统医学(包括精准评估,儿童智力和潜能开发,智障,脑瘫, 多动症,孤僻症,污秽综合征等)解决不了的疑难问题在这里可以找到归宿。
Professor Wang Xuanmin specializes in: Traditional Chinese Medicine (TCM), TCM orthopedics, vision correction and rehabilitation, anti-aging manual therapy, cosmetic beauty, private conditioning, personalized customization, TCM health preservation, TCM body management, and integrated Chinese-Western medicine. Leveraging TCM theories to promote the heritage of traditional Chinese medicine, he applies herbal medicine to treat various clinical challenges and conducts research on "preventive treatment" and "sub-health" projects, as well as "one-to-one mentoring." Currently, he is participating in the TCM lecturer training program jointly established by the National Health Commission, the Ministry of Education, and Huazhong University of Science and Technology. In the future, he will mentor apprentices in TCM, becoming his disciples, and provide one-on-one and comprehensive mentoring to cultivate talent for the TCM health industry. Tailoring treatments to inpiduals, timing, location, disease, and symptoms, he integrates medical care with health preservation, combines health with beauty, and merges medical aesthetics with wellness. His holistic and syndrome-differentiated approach to treating spinal-related diseases, along with continuous research on new therapies for neck, shoulder, waist, and leg pain, expands the field of TCM acupuncture treatment, widely applied in clinical practice. With professional and systematic theoretical knowledge and artistic creativity, he restores health to its original state, particularly addressing complex issues unresolvable by traditional medicine (including precise assessment, child intelligence and potential development, intellectual disability, cerebral palsy, ADHD, autism, and Schizoaffective Disorder), offering a definitive solution.

医者仁心,大爱于心,才能大善于行。
A physician with benevolence in heart and great compassion in mind can achieve great excellence in practice.
王选民教授在 40 多年的行医生涯中,积累了丰富的实践经验,在临床上继承 和发扬祖国医学传统并取各家所长,逐步形成了自己独特的 治疗特点和风格。在中医生涯中他总是怀着一颗大仁大爱, 大慈大善之心,救死扶伤。在平凡的岗位上追赶超越,开拓进取,无私奉献,得到社会各界的赞誉与好评,使他喜获多 项殊荣:
Throughout his 40-year medical career, Professor Wang Xuanmin has accumulated extensive practical experience. In clinical practice, he has inherited and advanced the traditions of traditional Chinese medicine while incorporating the strengths of various schools, gradually developing his unique therapeutic characteristics and style. Throughout his career in traditional Chinese medicine, he has always upheld a spirit of great benevolence and compassion, dedicating himself to saving lives and healing the wounded. On an ordinary post, he has pursued excellence, pioneered innovations, and made selfless contributions, earning widespread acclaim and praise from all sectors of society. These efforts have led to his receipt of numerous honors:
1、在临床医学领域拥有广泛的专业知识和实践经验,特别是在心脑血管病、疼痛管理、骨与关节疾病以及大内科方面。此外,还能够负责中医诊疗工作,精通脉诊、舌诊、辨证能治,并能根据患者的具体情况制定个性化的中药处方或调理方案。
1. Possesses extensive professional knowledge and practical experience in the field of clinical medicine, particularly in cardiovascular and cerebrovascular diseases, pain management, bone and joint disorders, and general internal medicine. Additionally, is capable of overseeing traditional Chinese medicine (TCM) diagnosis and treatment, with proficiency in pulse diagnosis, tongue diagnosis, syndrome differentiation, and treatment. Can formulate personalized TCM prescriptions or conditioning regimens based on the specific conditions of patients.
2、能够根据患者的需求开展多种中医特色疗法,包括针灸、推拿、正骨、小针刀以及中医全科治疗。针灸导师是天津中医药大学的石学敏教授,传授了许多宝贵的临床经验和技术。
2. Capable of implementing various characteristic TCM therapies based on patient needs, including acupuncture, tuina, bone-setting, small needle-knife therapy, and comprehensive TCM treatment. The acupuncture instructor is Professor Shi Xuemin from Tianjin University of Traditional Chinese Medicine, who has imparted numerous valuable clinical experiences and techniques.
3、具备硬性条件,持有外科系列骨伤科、康复医学、疼痛科和全科医学执业证书,以及《中医类别医师资格证书》。同时,还持有《中医执业医师资格证书》、中医学、针灸推拿学等相关专业的本科及以上学历,并拥有45年以上的工作经验。有在职硕博连读的中医研究生学历,能够将医疗与养生、康复、美容、药食同源、数易国学文化等模式有效结合在一起,广泛应用于临床诊疗案例中。
3. Must meet mandatory requirements, holding valid practice certificates in surgical specialties including orthopedics, rehabilitation medicine, pain management, and general medicine, as well as the "Traditional Chinese Medicine (TCM) Category Physician Qualification Certificate." Additionally, must possess the "TCM Practicing Physician Qualification Certificate," a bachelor's degree or higher in related fields such as Traditional Chinese Medicine (TCM), acupuncture, and massage therapy, and have over 45 years of work experience. Applicants with a TCM postgraduate degree obtained through a combined master's-doctoral program are eligible. The candidate must demonstrate the ability to effectively integrate medical practices with wellness, rehabilitation, aesthetic medicine, food-medicine homology, and the cultural heritage of the Yi people, and apply these approaches extensively in clinical diagnosis and treatment cases.
4、具备良好的医患沟通能力,熟悉现代医学基础,并有跨学科协作经验。能够应用PRP技术体系诊疗骨与关节疾病,并在疼痛科的诊疗中运用许多独到的技术体系。
4. Possess excellent physician-patient communication skills, be familiar with the fundamentals of modern medicine, and have interdisciplinary collaboration experience. Capable of applying the PRP technology system for the diagnosis and treatment of bone and joint diseases, and utilize numerous unique technical systems in the diagnosis and treatment of pain disorders.
5、拥有中医AI系统机器,可以直接利用舌诊和脉诊进行精准检测、评估、诊断和提供服务。这使得诊疗过程更加科学、严谨、精准和高效,为开发药食同源新理念精准评估和个体化定位私人订制精准方案。
5、Possess excellent physician-patient communication skills, be familiar with the fundamentals of modern medicine, and have interdisciplinary collaboration experience. Capable of applying the PRP technology system for the diagnosis and treatment of bone and joint diseases, and utilize numerous unique technical systems in the diagnosis and treatment of pain disorders.
6、《中医筋膜唤醒疗法》,该疗法包括肌骨平衡、脊骨平衡、脊柱侧弯、产后康复、关节平衡、全身骨架平衡、骨态学、肌态学、筋膜学、生物力学等一系列理论体系和培训方案。被中国数字非遗课题组确立为“非物质文化遗产教育传承示范基地”。可以带教和传承中医筋膜唤醒体系和培训方案。
6. "Traditional Chinese Medicine Fascia Awakening Therapy", which includes a series of theoretical systems and training programs such as musculoskeletal balance, spinal balance, scoliosis, postpartum rehabilitation, joint balance, whole-body skeletal balance, osteology, myology, fasciology, and biomechanics. It has been designated as a "Demonstration Base for Intangible Cultural Heritage Education and Inheritance" by the China Digital Intangible Cultural Heritage Research Group. It can be used to teach and inherit the Traditional Chinese Medicine Fascia Awakening system and training programs.
7、熟练掌握影像学技术,如CT、MRI、DR等,并能进行精确的诊断。
7. Proficient in imaging techniques such as CT, MRI, and DR, with the ability to perform accurate diagnoses.
8、拥有正高级职称,是中西医结合和骨伤科主任医师,持有康复医学和全科医学执业医师证。擅长中医骨伤科柔性正骨、外治疗法、穴位注射、穴位埋线、小针刀、银质针、PRP技术,并且熟练掌握其适应症和禁忌症。
8. Holds a senior professional title, serving as a Chief Physician of Integrated Traditional Chinese and Western Medicine and Orthopedics, with valid practice certificates in Rehabilitation Medicine and General Practice. Specializes in flexible bone-setting, external therapy, acupoint injection, acupoint embedding, small needle-knife therapy, silver needle therapy, and PRP technology in Traditional Chinese Medicine Orthopedics, with proficient mastery of their indications and contraindications.
9、深度挖掘中医体系和钻研,不断地提高和升华自身素质建设和能力,积极投身到国学易经文化行列,积极投入道家修行领域,不断提高精气神的健康管理工作,以道家修行领域的丹道为自己修行之路,不断完善自己修行领域内观修炼秘诀,不断提高自己修行筑基标准化历练和修为,积极投身道家天医布炁归元疗法体系的研究和提炼升华,以“本真—本源—本性”为契机点,定位于健康管理的标准化体系。已经完成易经风水预测学专业的在职博士研究生学历学习,具备核心价值的中华人民共和国ISC2000标准非遗中国国学大师等级评定国家级非遗国学大师9级段位,并且具备中华人民共和国国学文化服务资质(国家一级)证书,广泛应用于国学易经文化的传承和传播工作。
9. Deeply explore the system and research of Traditional Chinese Medicine, continuously improve and elevate one's own quality and capabilities, actively engage in the ranks of Chinese classics and I Ching culture, and devote oneself to the field of Taoist cultivation. Continuously enhance the health management of one's spirit, energy, and vitality, using the alchemy of Taoist cultivation as one's path of self-cultivation. Constantly refine the secrets of introspective cultivation within one's own practice, and continuously improve the standardized training and cultivation of one's foundational practice. Actively participate in the research, refinement, and elevation of the Taoist Tianyi Buqi Guiyuan therapy system. Taking "authenticity—origin—nature" as the starting point, position oneself in the standardized system of health management. Having completed the on-the-job doctoral studies in I Ching Feng Shui Prediction, one possesses the core value of the People's Republic of China ISC2000 standard intangible cultural heritage, the national-level intangible cultural heritage master rank of China, and holds the People's Republic of China intangible cultural heritage service qualification (national level one) certificate. These qualifications are widely applied in the inheritance and dissemination of Chinese classics and I Ching culture.
10、熟悉消费医疗的沟通模式,了解医美、大健康行业的咨询和治疗模式。从事新中医、新美业领域已有20余年,积累了丰富的经验。
10. Proficient in communication models for consumer healthcare, with expertise in consultation and treatment modalities within the medical aesthetics and comprehensive health industries. With over 20 years of experience in the fields of New Traditional Chinese Medicine (NTCM) and New Beauty Industry (NBI), has accumulated extensive professional knowledge.
11、擅长线上科普直播,经常在线上讲课,分享适宜的技术体系和培训方案。能够进行一对一咨询、诊断和成交,具有强大的个人能力。有自己的中医筋膜唤醒系统疗法体系和培训方案。
11. Proficient in online science popularization live streaming, frequently delivering lectures online to share appropriate technical systems and training programs. Capable of providing one-on-one consultations, diagnoses, and closing transactions, demonstrating strong personal capabilities. Possesses a proprietary Traditional Chinese Medicine (TCM) fascia awakening system therapy framework and training program.
12、从事医美结合模式、医养结合模式、康养结合模式等一系列技术已有30余年,专项打造气质美、形体美、体态美、健康美,特别是女人的产后康复美,本真回归女人的本源之美,也就是女人永远是新娘。
12. With over 30 years of experience in medical-aesthetic integration, medical-nursing integration, and health-care integration models, we specialize in cultivating aesthetic qualities encompassing temperament, physique, posture, and health, with particular emphasis on postpartum recovery aesthetics for women. This approach authentically restores the intrinsic beauty of women, embodying the timeless notion that women are forever brides.
13、拥有20年三甲医院院长及业务院长兼医务科长的管理经验,曾担任神经内科、心内科和外科,疼痛和康复学科的带头人。
13. Possesses 20 years of management experience as Director of a tertiary hospital, concurrently serving as Chief Physician and Head of the Medical Affairs Department. Previously led the departments of Neurology, Cardiology, and Surgery, as well as the Pain and Rehabilitation disciplines.
14、跟随华中科技大学与卫健委和教育部联合举办的中医学讲师师资培训计划,成为中医学讲师。能够一对一教学和招收徒弟,以非遗传承项目招收弟子,落地师承师资培训,复制孵化中医健康产业人才。
14. Participate in the Traditional Chinese Medicine (TCM) Lecturer Training Program jointly organized by Huazhong University of Science and Technology, the National Health Commission, and the Ministry of Education to become a TCM lecturer. Capable of one-on-one teaching and apprentice recruitment, with the recruitment of disciples through intangible cultural heritage transmission projects, implementing mentorship training programs, and replicating and incubating talents in the TCM health industry.

他本人先后获得"当代华佗","中华特色医疗名医","当代 中国百佳中医特效名医","中国民间优秀名中医", "中华特 色骨科名医","张仲景医圣奖"(祖国传统医学与中医微创学 领域) ,入编《中国专家大辞典》被授予"中国医学专家"称 号 ,入编《中国中医名医名科名院品牌博览》大型丛书,被 授予" 中华名中医"称号等。参加中国故事全球巡展委员会组 织的【中医智慧,世界共享】优秀中医传承人献礼70周年全球巡展活动,并被推选为第一站美国站巡展嘉宾,2019年10月1 日~ 7日在美国纽约时代广场纳斯达克大屏展播。
He has successively been awarded the titles of "Contemporary Hua Tuo", "Chinese Characteristic Medical Expert", "Contemporary China Top 100 Specialized Traditional Chinese Medicine Experts", "China Outstanding Folk Traditional Chinese Medicine Expert", "Chinese Characteristic Orthopedic Expert", and "Zhang Zhongjing Medical Sage Award" (in the field of traditional Chinese medicine and minimally invasive techniques). He was included in the "China Expert Dictionary" and granted the title of "China Medical Expert", and was also listed in the large-scale series "China Famous Traditional Chinese Medicine Experts, Departments, and Hospitals Brand Expo", where he was awarded the title of "Chinese Famous Traditional Chinese Medicine Expert". He participated in the global exhibition activity "Traditional Chinese Medicine Wisdom, Shared by the World" organized by the China Story Global Tour Committee, which was dedicated to the 70th anniversary of outstanding traditional Chinese medicine inheritors, and was selected as the first stop guest for the exhibition in the United States. From October 1 to 7, 2019, he was featured on the Nasdaq screen at Times Square in New York City, USA.

青少年侧弯患者的骨骼发育、筋膜粘连情况、侧弯程度、 体质等皆不相同,因此国内外矫形矫治方案也存在差异。王 选民教授脊柱侧弯矫形矫治团队提出了《六维脊柱矫形矫治( 脊柱侧弯矫形矫治金标准)方案》 ,它的意义就在于:结 合王选民教授40余年的临床循证经验,通过50000 余例不同案例,共同探讨不同年龄组和脊柱侧弯角度的大小以及患者矫形矫治的重点和方向,帮助患者精准评估,精准矫形矫 治和综合调理 。同时, 申明家长一定要提高对脊柱侧弯的认知,要明白:青春期是治疗脊柱侧弯的黄金时期,治疗脊柱 侧弯,重要的是把握时机、选对方向、坚持下去, 因此治疗脊柱侧弯不仅要及时,更要慎重,在选择治疗方式时切勿急功近利,科学评估,合理矫形矫治才是硬道理!
The skeletal development, fascial adhesion status, degree of scoliosis, and physical constitution of adolescent scoliosis patients vary significantly, leading to differences in orthopedic treatment protocols both domestically and internationally. Professor Wang Xuanmin's Scoliosis Orthopedic Treatment Team has proposed the "Six-Dimensional Scoliosis Orthopedic Treatment (Gold Standard for Scoliosis Orthopedic Treatment)" protocol. Its significance lies in integrating Professor Wang Xuanmin's over 40 years of clinical evidence-based experience, analyzing more than 50,000 perse cases, and collectively exploring the key points and directions of orthopedic treatment for different age groups, scoliosis angles, and patients. This approach aims to assist patients in precise evaluation, targeted orthopedic treatment, and comprehensive management. Simultaneously, it emphasizes that parents must enhance their understanding of scoliosis and recognize that adolescence is the golden period for scoliosis treatment. The critical factors in scoliosis treatment include seizing the optimal timing, selecting the correct direction, and maintaining persistence. Therefore, scoliosis treatment should not only be timely but also judicious. When selecting treatment modalities, it is essential to avoid short-term gains, prioritize scientific evaluation, and adhere to rational orthopedic treatment as the fundamental principle.

健康是人类永恒的主题,“ 健康中国 ”的全新概念逐步进入 大众视野,“ 没有全民健康就没有全面小康”!中医药包含 着中华民族几千年的健康养生理念及其实践经验,是中华文明的瑰宝。近健康是人类永恒的主题,“ 健康中国 ”的全新概念逐步进入大众视野,“ 没有全民健康就没有全面小康”!中医药包含着中华民族几千年的健康养生理念及其实践经验,是中华文明的瑰宝 。近健康是人类永 恒的主题,“ 健康中国 ”的全新概念逐 步进入大众视野,“ 没有全民健康就没 有全面小康”!中医药包含着中华民族几千年的健康养生理念及其实践经验,是中华文明的瑰宝 。近年来,国家对发展中医药作出了一系列重要论述,为新时代传承发展中医药事业提供了根本遵循和行动指南在2022年全国两会的《政府工作报告》中提出:要支持中医药振兴发展,推进中医药综合改革 。随着各项利好政策加速落地, 中国中医药驶入“快车道”,“乘风出海”为全球抗疫提供“ 中国方案” ,海外也掀起“ 中医热”更多人对中医药认知更深、更信任,越来越多人关注中医药发展。年来,国家对发展中医药作出了一系列重要论述,为新时代传承发展中医药事业提供了根本遵循和行动指南在2022年全国两会的《政府工作报告》中提出:要支持中医药振兴发展,推进中医药综合改革 。随着各项利好政策加速落地, 中国中医药驶入“快车道”,“乘风出海 ”为全球抗疫提供“中国方案”,海外也掀起“ 中医热 ”。更多人对中医药认知更深、更信任,越来越多人关注中医药发展。在2021年9月,国家卫生健康委“ 十四五 ”规划全国重点 课题评审和验收结果公示, 由北京市大兴区一福寿山福海,秦皇岛市中医专家王选民申报的“ 筋膜唤醒系统疗法”, 研 究课题(课题批准号:NHFPC102928), 经国家卫生健康委“十四五”规划重点课题、《医疗卫生资源区域配置策略研究》总课题组、国家卫生健康委医药卫生基金管理办公室专家评审荣获科研成果一等奖,并入选国家卫生健康委“十四五”规划全国重点课题,王选民教授担任课题组负责人。
Health is an eternal theme for humanity, and the new concept of "Healthy China" is gradually entering the public consciousness. "Without the health of all people, there can be no all-round well-off society"! Traditional Chinese Medicine (TCM) embodies the health preservation concepts and practical experiences of the Chinese nation over thousands of years, serving as a treasure of Chinese civilization. In recent years, the state has made a series of important statements on the development of TCM, providing fundamental guidance and action plans for inheriting and advancing the TCM cause in the new era. The "Government Work Report" at the 2022 National Two Sessions proposed: to support the revitalization and development of TCM and promote comprehensive reforms in TCM. With the accelerated implementation of various favorable policies, China's TCM has entered the "fast lane," "riding the wind to sail overseas" to provide "China solutions" for global pandemic response, sparking a "TCM fever" abroad. More people have gained deeper understanding and trust in TCM, and an increasing number are paying attention to its development. Over the years, the state has made a series of important statements on the development of traditional Chinese medicine, providing fundamental guidance and action plans for inheriting and developing the cause of traditional Chinese medicine in the new era. In the 2022 Government Work Report at the National Two Sessions, it was proposed: to support the revitalization and development of traditional Chinese medicine and promote comprehensive reforms in traditional Chinese medicine. With the accelerated implementation of various favorable policies, China's traditional Chinese medicine has entered the "fast lane," "riding the wind to sail overseas" to provide the global anti-epidemic "China solution," sparking a "TCM fever" abroad. More people have a deeper understanding and greater trust in traditional Chinese medicine, and an increasing number of people are paying attention to its development. In September 2021, the National Health Commission announced the results of the review and acceptance of key national research topics under the 14th Five-Year Plan. The research project "Tendon Wake System Therapy," submitted by Wang Xuanmin, a TCM expert from Qinhuangdao and based in Fushou Shan Fuhai, Daxing District, Beijing (Project Approval Number: NHFPC102928), was awarded the first prize for scientific research achievements after expert review by the National Health Commission's key research topics under the 14th Five-Year Plan, the general research group of "Strategies for Regional Allocation of Medical and Health Resources," and the National Health Commission's Medical and Health Fund Management Office. It was also selected as a key national research topic under the 14th Five-Year Plan, with Professor Wang Xuanmin serving as the project leader.

据悉: 中医 9D4S 艺术塑形与重构(筋膜唤醒系统疗法)是王选民教授40多年来历练沉积的作品,是多学科知识架构和 人文关怀综合荟萃的大百科全书,是13 个医学专业技术学历,不断成熟的健康管理体系,孕育了“康养美视易疗”六位一体疗法,孕育了“康养美视易疗”六位一体疗法。来源 于亲身经历和遍寻良医,师古不泥,从学院派走向民间派,又从民间派走向学院派,不断地循证医学领域的健康关联, 不断地追寻中医智慧健康产业共同体,不断地汲取和开发与 创新技术体系,不断娴熟技术,从一位外科和骨科医生把自己推向市场,不断地追寻“康养美视易疗”六位一体疗法的 健康真谛,包含 了十大技术体系项目, 九 大技术系统。正因 为自身具备的学术价值,被卫健委授予“ 适宜技术推广项目”, 国家非物质文化遗产传承人,国家145计划重点课题。 是通过社 会实践活动检验循证确立的放之四海而皆准的不朽奇迹,像一个非线性曲线勾画和构思的一场艺术塑形与重构,是一部多维度康养美视易疗六位一体疗法系列技术体系 不可多得的教科书。
It is reported that the Traditional Chinese Medicine 9D4S Artistic Shaping and Reconstruction (Fascia Awakening System Therapy) is the culmination of Professor Wang Xuanmin's 40-year professional journey. This comprehensive encyclopedia integrates multidisciplinary knowledge and humanistic care, forming a continuously maturing health management system with 13 medical technical qualifications. It has given birth to the "Health Preservation, Beauty Vision, Easy Therapy" six-in-one therapeutic approach. Drawing from personal experience and extensive exploration of skilled practitioners, the therapy embodies the principle of "learning from ancient masters without rigid adherence," evolving from academic to folk medicine and back to academic practice. It continuously explores health correlations in evidence-based medicine, pursues the wisdom of Traditional Chinese Medicine for the health industry community, and develops innovative technological systems. Through mastering techniques, the therapy has transitioned from a surgeon and orthopedic specialist to a market-driven practitioner, relentlessly seeking the true essence of the "Health Preservation, Beauty Vision, Easy Therapy" six-in-one approach. This system encompasses ten technical project systems and nine technical subsystems. Recognized for its academic value, it has been awarded the "Appropriate Technology Promotion Project" by the National Health Commission, recognized as a National Intangible Cultural Heritage inheritor, and included in the National 145 Plan key research topics. Through social practice, it validates the timeless miracle established by evidence-based methods, akin to a nonlinear curve that outlines and conceptualizes artistic shaping and reconstruction. This represents an invaluable textbook for the multidimensional Health Preservation, Beauty Vision, Easy Therapy six-in-one therapeutic system.

选题的理论意义:筋膜充满全身,围绕着每一个细胞。广义上,它包括淋巴液、 组织液、软骨以及多种细胞外物质,甚至连血液也是。这套 结缔组织以往并未受到太大的重视。长久以来,西方医学认 为筋膜只有“支撑”与“ 连接”作用,让组织与器官可以稳 定位置。但近十几年来,研究筋膜的学者发现,筋膜的作用远超乎想像。王选民教授经过50000 余例大样本临床循证,包括手术、中医微创、针灸、穴位埋线和无创的手法等不同 方法探究“康养美视易疗”“六位一体”筋膜唤醒系统疗 法,收到了显著的临床效果。它包含:肌骨平衡、脊骨平衡、 产后康复、脊柱侧弯、视力防控、面部精雕、男女私密、体 态管理、疼痛管理、易学管理和儿童感统等十几个相关技术项目,有助于丰富相关理论研究内容,进一步完善理论研究体系。
Theoretical Significance of the Topic: Fascia permeates the entire body, surrounding every cell. Broadly speaking, it encompasses lymph fluid, interstitial fluid, cartilage, and various extracellular substances, even including blood. This connective tissue has historically received limited attention. For a long time, Western medicine has regarded fascia as merely "supporting" and "connecting" tissues and organs to maintain their stable positioning. However, in recent decades, researchers studying fascia have discovered that its functions far exceed expectations. Professor Wang Xuanmin, through over 50,000 large-sample clinical evidence-based studies, including surgical procedures, minimally invasive traditional Chinese medicine, acupuncture, acupoint embedding, and non-invasive manual techniques, has explored the "Health and Wellness Vision Therapy" and "Six-in-One" Fascia Awakening System Therapy, achieving significant clinical outcomes. This system comprises more than a dozen related technical projects, such as musculoskeletal balance, spinal balance, postpartum rehabilitation, scoliosis, vision prevention and control, facial refinement, male and female intimate care, posture management, pain management, easy-to-learn management, and children's sensory integration, contributing to the enrichment of theoretical research content and further refining the theoretical research framework.

选题的实践意义和价值
The Practical Significance and Value of Topic Selection
筋膜在免疫方面担负着重要角色,能够重整与影响组织周围的生长。筋膜不仅能够调控细胞的新陈代谢、迁徙、增殖与分化,更能影响细胞的基因表达,以及细胞间的信息传递 。简单地说,筋膜可以影响细胞的活性,是提供细胞营养、维持细胞活动空间,并帮助细胞传递信息的重要介质。探究肌骨平衡、脊骨平衡、产后康复、脊柱侧弯、视力防控、面部精雕、私密保养、体态管理、逆龄抗衰、基因靶点、疼痛管 理、易学管理和儿童感统等十几个相关技术项目之筋膜唤醒 系统疗法,其实践意义和研究价值显著。
Fascia plays a crucial role in immunity, capable of reorganizing and influencing growth around tissues. It not only regulates cellular metabolism, migration, proliferation, and differentiation but also affects gene expression and intercellular communication. In brief, fascia modulates cellular activity, serving as a vital medium for providing cellular nutrients, maintaining cellular activity space, and facilitating cellular signaling. The fascia awakening system therapy, which explores over a dozen related technical projects including musculoskeletal balance, spinal balance, postpartum rehabilitation, scoliosis, vision prevention and control, facial refinement, intimate care, posture management, anti-aging, gene targeting, pain management, easy learning management, and children's sensory integration, demonstrates significant practical significance and research value.
筋膜唤醒系统疗法的理论根基
Theoretical Foundation of Fascia Awakening System Therapy
物理学杠杆力学 ;2、液体流变力学 ;3、液压动力学 ;4、脊柱 平衡力学 ; 5、生物力学 ; 6、功能解剖学 ; 7、生理学 ; 8、 能量守恒学 ; 9、运动医学 ; 10、康复医学 ; 11、筋膜释放 技术 ; 12、影像医学 ;13、医学与易学 ; 14、经络藏象学 ; 15、 中医学 ; 16、经筋学 ; 17、易筋经 ; 18、解剖列车; 19、筋 膜张拉结构学 ;
1. Mechanics of Physics; 2. Fluid Rheology; 3. Hydraulic Dynamics; 4. Spinal Balance Mechanics; 5. Biomechanics; 6. Functional Anatomy; 7. Physiology; 8. Conservation of Energy; 9. Sports Medicine; 10. Rehabilitation Medicine; 11. Fascia Release Techniques; 12. Medical Imaging; 13. Medicine and Yi Studies; 14. Meridian and Zang-Xiang Theory; 15. Traditional Chinese Medicine; 16. Sinew and Tendon Studies; 17. Yi-Jin-Jing; 18. Anatomical Trains; 19. Tendon and Fascia Tension Structure;
筋膜唤醒系统疗法九大优势
Nine Advantages of Fascia Awakening System Therapy
安全:全世界仅有中医 9D4S 艺术塑形与重构技术体系具备: 不开刀、不手术,不侵入,不注射,不埋线,不填充,无痛, 无创伤,无损害,无任何风险及后遗症 。头脸形一起美,不 分部位,全脸缺点一次艺术性塑形与重构到位。 2.神效: 效果立竿见影看的见, 当场见效,无创口,无恢复期,随做随走,不影响生活和工作。3.持久:可保持 3-5 年,随着 身体自愈恢复,后期效果会更佳 。训练配合得当可终生保持。4.矫正: 身体骨骼歪斜、将变形、移位、下垂的软组织和骨 骼重塑(颈 胸 腰椎 骨盆)既艺术塑形,又能重构性解决身 体疼痛 。5.奢华: 是美容行业唯一通过手法达到整形效果 的项目, 曾经是皇室贵族的奢华小众项目, 深受众多明星、艺人、模特、名媛的热烈追捧 。6.健康: 中医自然疗法的 典范,注重身体的整体性和协调性,使全身骨架平衡,让我 们健康、彰显自然美! 7.紧致: 能有效消除鱼尾纹、上眼睑 松弛、眼角下垂、眼睑沟、木偶纹、腮部下垂,颧颊凹陷、 嘟嘟肉、双下巴 。8.塑形: 收胯雕臀一次十分钟见效,收 腰 3一8公分,收胯3一5公分,提臀2一4公分,有效改善月经不调痛经,便秘,等下腹部脏腑顽疾。 9.性福:调整骨盆耻骨联合闭合丰臀,翘臀,缩阴,骨盆收窄3 一8公分,私密紧致,改善阴道松弛,子宫膀胱下垂和漏尿的问题一次操作就可以让身材曲线S形,胸挺、腰S,臀翘、年龄年轻2一 3岁。
Safety: Only the 9D4S Artistic Shaping and Reconstruction Technology System of Traditional Chinese Medicine (TCM) worldwide possesses: non-surgical, non-invasive, non-injection, non-implantation, non-filling, painless, non-traumatic, non-damaging, with no risks or sequelae. Achieves uniform facial and head shaping without regional restrictions, providing complete artistic reshaping and reconstruction of all facial defects in a single session. 2. Immediate Results: Visible effects instantly, with no incisions, no recovery period, and no impact on daily life or work. 3. Long-lasting: Effects maintained for 3-5 years, with further improvement through natural bodily recovery. Proper training can sustain results for life. 4. Correction: Reshapes skeletal deviations, deformities, displacements, and sagging soft tissues and bones (neck, thoracic, lumbar vertebrae, pelvis), achieving both artistic shaping and structural resolution of bodily pain. 5. Luxury: The only cosmetic procedure in the industry that achieves plastic surgery effects through manual techniques, once a luxury niche service for royalty and nobility, now highly sought after by celebrities, artists, models, and socialites. 6. Health: A paradigm of TCM natural therapy, emphasizing holistic and coordinated body balance to restore skeletal equilibrium, promoting health and natural beauty. 7. Firming: Effectively eliminates crow's feet, upper eyelid laxity, ptosis, crow's feet, puffy cheeks, sunken cheeks, double chin, and other lower abdominal visceral disorders. 8. Shaping: Achieves hip reduction and buttock sculpting in 10 minutes, with waist reduction of 3-8 cm, hip reduction of 3-5 cm, and buttock lift of 2-4 cm, effectively improving menstrual disorders, dysmenorrhea, constipation, and other lower abdominal visceral conditions. 9. Sexual well-being: Adjust the pelvic pubic symphysis to achieve a fuller buttock contour, lifted buttocks, and retracted genitalia, with a pelvic narrowing of 3-8 cm. This procedure tightens the genital area, improves vaginal laxity, uterine and bladder prolapse, and urinary incontinence. A single session can create an S-shaped figure with a lifted chest, S-shaped waist, and lifted buttocks, effectively delaying aging by 2-3 years.
中医药是中华民族在几千年生产生活实践中逐步形成并不 断发展的医学科学,具有独特的生命观、健康观、疾病观、 防治观,不仅为中华民族繁衍昌盛作出了卓越贡献,也对世界文明进步产生了积极影响。党的十八大以来,我国把人民 健康放在优先发展的战略地位,以普及健康生活、优化健康 服务、完善健康保障、建设健康环境、发展健康产业为重点, 加快推进健康中国建设,为人民群众提供全生命周期的卫生 与健康服务。王选民教授充分利用中医理论,创出了一条适 合自身发展和百姓渴求的、创伤小、花销少、痛苦小、多方位、多技能、多品牌、高技能、高素质、人文、和谐、博爱、双赢的"医学--社会--心理--健康"新型经营理念。
Traditional Chinese Medicine (TCM) is a medical science gradually formed and continuously developed by the Chinese nation through thousands of years of production and life practices. It possesses unique views on life, health, disease, and prevention and treatment, making outstanding contributions to the prosperity of the Chinese nation and exerting a positive influence on the progress of world civilization. Since the 18th National Congress of the Communist Party of China, China has placed people's health in a strategic position of priority development, focusing on popularizing healthy lifestyles, optimizing health services, improving health security, building a healthy environment, and developing the health industry, accelerating the construction of a healthy China, and providing health and wellness services throughout the entire life cycle for the people. Professor Wang Xuanmin has fully utilized TCM theory to create a new business philosophy of "medicine--society--psychology--health" that is suitable for its own development and the people's needs, characterized by minimal trauma, low cost, little pain, multidimensional, multi-skilled, multi-brand, high-skilled, high-quality, humanistic, harmonious, benevolent, and win-win.

同时,他积极参加国内, 国际学术交流与协作,先后与香港、澳门、台湾、美国、俄罗斯、日本、韩 国、马来西亚、新加 坡、加拿达、南非等60多个国家和地区的学术团体以“ 诚 信,和谐,共赢,传承,传播”等形式进行交流,"取人之 长,补己之短",已发表医学学术论文68篇,开展市级以上 新技术、新项目 19项。尤其是在脊柱健康管理,筋骨养护, 肌骨康复,肌骨平衡、脊骨平衡、产后康复,逆龄徒手,健康密码、青少年脊柱侧弯和视力健康管理与防控,能量修复 等领域里,演绎完美,广博知识,师古不泥,攻读了医学领 域中的影像医学,临床医学,全科医学,中西医结合,中医 学,脊柱健康管理,MBA,中医骨伤学,中医康复,运动医 学,自然疗法等 13 个专业学历,在读中国社会科学院研究 生院的《易经与风水预测学》博士学位研究生专业,整合了一套集"中医正骨、养生、康复、美容、养颜、护眼,美体、艺术 塑形、 易学风水与健康风险评估、私密塑型与 康复训练 "等多位一体的新型综合、整合医学 模式, 同时,开发了配合“ 青少年脊柱侧弯健 康管理与重构”“ 脊柱养护”“ 逆 龄徒手”“ 视力健康管理与防御”“ 中医微创”“筋膜链 理论”“ 红外线形诊功能评估与施术 ”等多位一 体, 医养结合、医美结合、康美结合、康护结合、康养结合模式,应用 于颈肩腰腿痛、筋骨养护、青少年脊柱侧弯健康管理与重构、视力健康管理与防控、气血与脏腑调理、脏腑回阳回阳复位 术、经络疏通、心脑血管疾病和心理层面等领域,本着"六位一体""五个统一"" 四个拦截""三个精准""二个治疗""一 个终极目标"的核心理念,认真搞好"平衡--和谐--稳态"之 间的关系,为新型中医诊疗理念和恢复健康本来面目之开发 与实施奠定了雄厚基础。
Meanwhile, he actively participated in domestic and international academic exchanges and collaborations, engaging with academic organizations in over 60 countries and regions, including Hong Kong, Macau, Taiwan, the United States, Russia, Japan, South Korea, Malaysia, Singapore, Canada, and South Africa, under the principles of "Integrity, Harmony, Win-Win, Inheritance, and Dissemination." Adopting the approach of "Learning from others 'strengths to make up for one's own shortcomings," he has published 68 medical academic papers and initiated 19 municipal-level or higher new technologies and projects. With exceptional expertise in spinal health management, musculoskeletal care, musculoskeletal rehabilitation, musculoskeletal balance, spinal balance, postpartum recovery, anti-aging manual therapy, health code, adolescent scoliosis and vision health management and prevention, and energy restoration, the practitioner has demonstrated comprehensive knowledge and a flexible approach to traditional medicine. They hold 13 professional qualifications in medical fields, including radiology, clinical medicine, general practice, integrated traditional Chinese and Western medicine, traditional Chinese medicine, spinal health management, MBA, traditional Chinese orthopedics, traditional Chinese rehabilitation, sports medicine, and naturopathy. Currently pursuing a Ph.D. in "I Ching and Feng Shui Prediction" at the Graduate School of the Chinese Academy of Social Sciences, they have developed an integrated comprehensive medical model combining "traditional Chinese bone-setting, health preservation, rehabilitation, beauty, eye care, body shaping, artistic modeling, I Ching and Feng Shui health risk assessment, and private modeling and rehabilitation training." Additionally, they have created integrated models combining medical care, aesthetic medicine, rehabilitation, and wellness, such as "adolescent scoliosis health management and reconstruction," "spinal care," "anti-aging manual therapy," "vision health management and prevention," "traditional Chinese minimally invasive techniques," "fascia chain theory," and "infrared diagnostic function assessment and treatment." These models are applied to cervical, shoulder, lumbar, and leg pain, musculoskeletal care, adolescent scoliosis health management and reconstruction, vision health management and prevention, qi-blood and organ regulation, organ yang restoration and repositioning techniques, meridian dredging, cardiovascular diseases, and psychological aspects. Guided by the core principles of "Six-in-One," "Five Unifications," "Four Interceptions," "Three Precisions," "Two Therapies," and "One Ultimate Goal," we diligently manage the relationship between "balance—harmony—steady state," thereby laying a solid foundation for the development and implementation of the new Traditional Chinese Medicine (TCM) diagnostic and therapeutic concepts and the restoration of health to its original state.

根据中华预防医学会脊柱疾病预防与控制委员会前期流调数据,结合权威杂志和国内专家共识, 目前我国中小学生发生脊柱侧弯人数预计已经超过500万,并且还在以每年30万左右的速度递增。脊柱侧弯早期没有明显症状,不痛不痒,也看不出明显的躯体畸形, 因此常常被忽略。但随着年龄增长脊柱侧弯会逐渐加重,影响身体平衡,严重者会影响呼吸、 内脏等功能,更有其者会行动不便,甚至瘫痪。脊柱侧弯是危害儿童青少年健康的常见疾病之一 。也是王选民教授筋膜唤醒系统疗法的13个专业技术的子系统,结合近年来,我国儿童青少年脊柱侧弯发生率呈明显上升趋势。从2019年开始,“全国学生常见病和健康影响因素监测方案"把脊柱弯曲异常作为一个重要检测指标纳入其中,覆盖到全国400多个地级市,覆盖学生人群达到200多万人。
According to preliminary epidemiological data from the Spinal Disorders Prevention and Control Committee of the Chinese Preventive Medicine Association, combined with authoritative journals and domestic expert consensus, the estimated number of primary and secondary school students with scoliosis in China has exceeded 5 million, with an annual increase of approximately 300,000. Scoliosis in its early stages often presents no obvious symptoms, neither pain nor noticeable physical deformities, leading to frequent neglect. However, as the condition progresses with age, it gradually worsens, affecting body balance. In severe cases, it may impair respiratory and visceral functions, and in extreme instances, result in mobility difficulties or even paralysis. Scoliosis is one of the common diseases that endanger the health of children and adolescents. It is also a subsystem of the 13 specialized technical components of Professor Wang Xuanmin's Fascia Awakening System Therapy. In recent years, the incidence of scoliosis among children and adolescents in China has shown a significant upward trend. Since 2019, the "National Monitoring Program for Common Student Diseases and Health Influencing Factors" has included spinal curvature abnormalities as a key detection indicator, covering over 400 prefecture-level cities nationwide and affecting more than 2 million students.

为此,王选民教授结合工作实际为学生,家长和学校分 别提出了合理化建议:
To address this, Professor Wang Xuanmin provided practical recommendations tailored to students, parents, and the school based on his professional experience.
一, 预防儿童青少年脊柱侧弯, 学生可以 这么做:
一. To prevent scoliosis in children and adolescents, students can take the following measures:
1、关注自己的脊柱健康情况,有颈肩腰背不舒适的情况,及时告知家长和老师。
1. Monitor your spinal health status, and promptly inform parents and teachers of any discomfort in the neck, shoulders, waist, or back.
2、合理安排学习和休息时间,控制电子产品使用时间。
2. Reasonably arrange study and rest time, and control the usage time of electronic devices.
3、增加身体活动和体育锻炼,适当增加护脊运动,增强 整体肌肉力量。
3. Increase physical activity and exercise, appropriately incorporate spinal protection exercises to enhance overall muscle strength.
4、改变久坐行为,纠正不良站姿和坐姿,不翘二郎腿。
4. Change sedentary behaviors, correct poor standing and sitting postures, and avoid crossing legs.
二, 预防儿童青少年脊柱侧弯, 家长可以这 么做:
II. Preventing Scoliosis in Children and Adolescents: Actions Parents Can Take
1、 督促孩子养成正确坐姿和站姿,保持健康用脊习惯和意识。
1. Encourage children to develop proper sitting and standing postures, and maintain healthy spinal habits and awareness.
2、以身作则,帮助孩子规划和控制每天的视屏时间和学 习时 间,陪伴孩子加强体育锻炼。
2. Set an example by assisting children in planning and controlling their daily screen time and study time, and accompany them in strengthening physical exercise.
3、帮助孩子正确选择及使用背包,建议使用双肩式背包, 保证双肩重量尽量相等。
3、 Set an example by assisting children in planning and controlling their daily screen time and study time, and accompany them in strengthening physical exercise.
4、为孩子提供营养均衡、有益于骨骼健康的膳食,促进 脊柱健康发育。
4. Provide children with nutritionally balanced diets that are beneficial for bone health to promote healthy spinal development.
5、定期调整学习课桌椅高度,使其适合孩子身高的变化。
5. Adjust the height of study desks and chairs regularly to accommodate changes in children's height.
三, 预防儿童青少年脊柱侧弯, 学校可以这 么做:
III. Preventing Scoliosis in Children and Adolescents: School-Based Approaches
1、 开展学生脊柱弯曲异常防控相关健康教育课程、活动 和知识讲座,提升师生相关健康素养,提高学生的自我护 脊的意识。
1. Conduct health education courses, activities, and knowledge lectures on the prevention and control of spinal curvature abnormalities in students to enhance the health literacy of teachers and students, and improve students' awareness of self-spinal protection.
2、开展年度儿童青少年脊柱弯曲异常的体检筛查,将脊 柱弯曲异常筛查结果纳入学生健康档案。
2. Conduct annual physical examinations for spinal curvature abnormalities in children and adolescents, and include the screening results in the students' health records.
3、减轻学生学业负担,依据国家课程方案和课程标准组 织安排教学活动。
3. To reduce students' academic burden, organize teaching activities according to the national curriculum plan and standards.
4、在学校体育课程中增加护脊运动,推广课间“护脊操”,进行颈胸腰椎及四肢关节的放松和锻炼。
4. Introduce spinal protection exercises into school physical education curricula, promote "spinal protection exercises" during breaks, and conduct relaxation and training for the cervical, thoracic, lumbar vertebrae, and limb joints.
5、定期调整课桌椅高度和教室的座位位置。
5. Adjust the height of desks and chairs, as well as the seating arrangement in the classroom, on a regular basis.
6、教学和布置作业不依赖电子产品,使用电子产品开展 教学时长原则上不超过教学总时长的 30%。脊柱侧弯防控工作是一项系统性工程,离不开方方面面的努 力,除了学校和家庭,全社会都应当行动起来,努力创建“学 生-家庭-学校-教育-卫生-体育”多位一体的儿童青少年脊 柱侧弯综合防控体系。
6. Teaching and homework assignments should not rely on electronic devices, and the use of electronic devices for teaching should not exceed 30% of the total teaching time in principle. The prevention and control of scoliosis is a systematic project that requires efforts from all aspects. In addition to schools and families, the entire society should take action to establish a comprehensive prevention and control system for scoliosis in children and adolescents, integrating "students, families, schools, education, health, and sports" into a multi-dimensional framework.

健康是促进人的全面发展的必然要求,是经济社会发展的基础条件,是民族昌盛和国家富强的重要标志,也是广大人民群众的共同追求。在采访中王选民教授讲到:他甘愿穷尽一生,为之奋斗和坚守。透过医者之手去传承老祖宗留下的瑰宝,去弘扬中华民族医学,为受苦受难的人除去病痛折磨 。广积知识,专于一心 。我们相信, 随着国家卫健委“十四五”规划和医药卫生体制改革的不断深入,其《筋膜唤醒系统疗 法》课题,纳入国家卫健委“十四五”全国重点课题,为新时代医疗卫生事业发展提供学科支持和技术保障,在国家卫健委的指导下,让这崭新的医学概念真正做到在建设健康中国、实现中国梦的伟大征程中谱写新的篇章。
Health is an inevitable requirement for promoting the all-round development of inpiduals, a fundamental condition for economic and social development, an important symbol of national prosperity and strength, and a common pursuit of the broad masses of the people. In the interview, Professor Wang Xuanmin mentioned: He is willing to devote his entire life to striving and persevering for it. Through the hands of a physician, he aims to inherit the treasures left by our ancestors, promote traditional Chinese medicine, and alleviate the suffering of those in pain. Accumulate knowledge extensively and focus intently. We believe that with the deepening of the National Health Commission's "14th Five-Year Plan" and the reform of the medical and health system, its "Fascia Awakening System Therapy" project has been included in the National Health Commission's "14th Five-Year Plan" as a national key project, providing disciplinary support and technical guarantees for the development of healthcare in the new era. Under the guidance of the National Health Commission, this innovative medical concept will truly write a new chapter in the great journey of building a healthy China and realizing the China dream.







