美国新闻中文版本篇文章12343字,读完约31分钟

 

 

个人简介:

邢灵敏,教授,国家一级美术师,国务院国宾礼特供艺术家(人才);城市规划与建筑设计高级工程师、高级室内设计师、高级景观设计师、英国皇家特许建造师;中国国际艺术家协会副主席,中国书画家联誼会新文艺书画工作委员会委员,中国楹联学会书法艺术研究会委员;海南省齐白石艺术研究会副会长兼秘书长,海南省美术家协会会员。

他被聘为:英国牛津艺术学院客座教授,海南大学美术与设计学院客座教授、硕导,海南科技职业大学艺术学院教授。
邢灵敏教授对建筑环境艺术、中国绘画-花鸟都有着很高的造诣,把艺术设计与中国绘画、雕塑艺术融合是绘画的一大创举,拜读他的作品让人精神振奋,由此,他获得“设计艺术家”称号。

他曾主持设计、任施工总指挥的海南博鳌亚洲论坛会址、博鳌超级医院、柬埔寨工业城宾馆、广东盘龙峡旅游风景区,诸多乡村生态旅游、五星级酒店等多项国内外重大项目。主持策划、规划、设计的国内外建筑、装饰、景观、雕塑、旅游风景区、房地产等项目超过百项。

邢灵敏教授还担任诸如:中国国际设计师俱乐部专家顾问,中国亚洲空间设计发展委员会专家委员,中国国际设计周副主席、学术导师、国际评委,中国“龙承奖”评审主席团成员、导师评委,中装协全国“金铅笔”设计大奖评审团主席、导师评委,中国《设计前沿》杂志主编,海南省雕塑艺术学会副会长,海南省建筑文化交流协会理事长,海南省室内设计协会会长等诸多社会职务。

Personal profile:

Xing Lingmin, professor, national first-level artist, special state guest artist (talent) of the State Council; senior urban planning and architectural design engineer, senior interior designer, senior landscape designer, British Royal Chartered Builder; deputy of China International Artists Association Chairman, member of the New Literature and Calligraphy Work Committee of the Chinese Calligraphy and Painting Association, member of the Calligraphy Art Research Association of the Chinese Couplets Association; vice chairman and secretary general of the Qi Baishi Art Research Association of Hainan Province, member of the Hainan Artists Association.

He was hired as a visiting professor at Oxford College of Art, a visiting professor and master tutor at the School of Fine Arts and Design of Hainan University, and a professor at the School of Art of Hainan Vocational University of Science and Technology.
Professor Xing Lingmin has high attainments in architectural environment art and Chinese painting-flowers and birds. The fusion of art design with Chinese painting and sculpture art is a great pioneering work in painting. It is refreshing to read his works. From this, he gained "Design Artist" title.

He once presided over the design and construction of the Hainan Boao Forum for Asia site, Boao Super Hospital, Cambodian Industrial City Hotel, Guangdong Panlongxia Tourist Scenic Area, many rural eco-tourism, five-star hotels and many other major domestic and foreign projects . Presided over the planning, planning, and design of more than 100 domestic and foreign construction, decoration, landscape, sculpture, tourist attractions, real estate and other projects.

Professor Lingmin Xing also served as an expert consultant for the China International Designers Club, an expert member of the China Asian Space Design Development Committee, a vice chairman of China International Design Week, an academic tutor, an international judge, a member of the Chinese "Longcheng Award" jury bureau, and a tutor judge. Chairman of the National "Golden Pencil" Design Award Jury of China National Decoration Association, instructor judge, editor-in-chief of China "Design Frontier" magazine, vice president of Hainan Provincial Sculpture Art Society, chairman of Hainan Provincial Architectural Cultural Exchange Association, president of Hainan Provincial Interior Design Association And many other social positions.

作品赏析:

 

 

《墨荷系列一》138cmX69cm

 

 

《墨荷系列三》138cmX69cm

 

 

《暖日荷风香不尽》136X68cm

 

 

《荷-2》136X68cm

 

 

《清香图》136X68cm

据了解,2019年经由中国国宾礼书画艺术家评审委员会评议,认定邢灵敏绘画作品为中国国礼书画作品,被聘为中国国务外事国务院国宾礼特供艺术家(人才),享受国务院(文化艺术)国宾礼特殊津贴。

近年来,曾由中国邮政等部门出版发行邢灵敏个人邮票、邮册四套,2020年由中国邮政出版发行“牛气冲天”中国书画百强主题明信片一套。2021年11月作品入选中国邮政隆重推出““世界联手、共抗疫情”--百位艺术家寄语祝福国际明信片一套”。

邢灵敏教授曾荣获“当代最受欢迎艺术家”,“中国书画名家”,“中国文化复兴践行者”,“爱心大使”,“爱心书画家”, 中国“当代最受欢迎艺术家”等。他在设计领域荣获“中华建设名家”,“全球影响力华人设计师”,“中国十佳设计品牌人物”,“中国十大最具影响创新设计师”,“中国领导力设计品牌人物”,“设计艺术家”,连续三年荣获年度“中国十大最具影响力设计师”,进入中国建筑与室内设计“名人圈”成员等荣誉称号。

It is understood that in 2019, Xing Lingmin’s paintings were recognized by the Chinese State Guest Ceremony Calligraphy and Painting Artists Review Committee as Chinese national ritual calligraphy and calligraphy works, and he was hired as a special artist (talent) for the State Guest Ceremony of the State Council of China. Gift special allowance.

In recent years, Xing Lingmin's personal stamps and four sets of stamps have been published by China Post and other departments. In 2020, China Post will publish and issue a set of postcards on the Top 100 Chinese Calligraphy and Paintings. In November 2021, the works were selected by China Post and grandly launched ""The World Joins Hands to Fight the Epidemic"-A set of international postcards with wishes from a hundred artists".

Professor Xing Lingmin has been awarded as "Most Popular Contemporary Artist", "Master of Chinese Painting and Calligraphy", "Practitioner of Chinese Cultural Renaissance", "Caring Ambassador", "Caring Calligrapher", "Contemporary Popular Artist" in China, etc. In the field of design, he won the "China Construction Master", "Global Influential Chinese Designer", "China Top Ten Design Brand Characters", "China Top Ten Most Influential Innovative Designers", "Chinese Leadership Design Brand Characters", "Design Artist", won the annual "Top Ten Most Influential Designers in China" for three consecutive years, and entered the honorary title of "Celebrity Circle" in Chinese architecture and interior design.

 

 

《蔓枝颤动醉黄昏》68X68cm

 

 

《墨荷系列之三》68X68cm

 

 

《清风》68x68cm

 

 

《芬芳斗署开》68X68cm

 

 

《荷花一》68X68cm

 

 

《荷花二》68X68cm

2019年12月,邢灵敏与郎平、郭兰英等十人荣膺“中国文体产业十大领军人才”。
2020年11月3幅作品入选中国邮政隆重推出“牛气冲天”――中国当代书画百强”有奖邮资明信片。
2021年2月10幅作品入选“收藏天下全国数字电视频道—邢灵敏作品欣赏”滚动播出,绢本国礼纪念册专辑,用来在外事活动中代表国家赠予国外嘉宾。
2021年3月2幅作品入选“大师巨作-建党100周年中国百幅经典书画名作”,由中国中外名人文化研究会学术委员会邀请,潘深亮教授,单国强先生吕长生教授三位专家鉴定,邢灵敏的绘画作品得到好评。
2021年8月9日,出席白俄罗斯驻华大使馆中白文化交流活动,作品《荷趣图》被白俄罗斯驻华大使馆收藏。

2021年9月24日,出席伊朗驻华大使馆中伊文化交流活动,作品《荷花图》被伊朗驻华大使馆收藏。
2021年11月6幅作品入选中国澳门邮政隆重推出“庆祝中国共产党成立100周年”――百年中国,名家名作——邢灵敏”大型文献类珍藏版邮资邮票、邮册。

In December 2019, ten people including Xing Lingmin, Lang Ping and Guo Lanying were awarded the "Top Ten Leading Talents in China's Culture and Sports Industry".
In November 2020, 3 works were selected by China Post to launch "Bullish"-Top 100 Chinese Contemporary Paintings and Calligraphy" award-winning postage postcards.
In February 2021, 10 works were selected into the "Collection of the World's National Digital TV Channel-Appreciation of Xing Lingmin's Works" for rolling broadcast. The album is a commemorative album of national gifts and used to represent the country as a gift to foreign guests in foreign affairs activities.
In March 2021, 2 works were selected as "Masterpieces-One Hundred Chinese Classical Paintings and Calligraphy Masterpieces for the 100th Anniversary of the Founding of the Communist Party of China". They were invited by the Academic Committee of the Chinese and Foreign Celebrity Culture Research Association. Prof. Pan Shenliang and Mr. Shan Guoqiang and Prof. Lu Changsheng were appraised by three experts, Xing Lingmin's paintings are well received.
On August 9, 2021, attend the Sino-Belarusian cultural exchange activities of the Belarusian Embassy in China, and his work "Lotus" was collected by the Belarusian Embassy in China.
On September 24, 2021, attending the Sino-Iranian cultural exchange activities of the Iranian Embassy in China, the work "Lotus Flower" was collected by the Iranian Embassy in China.
In November 2021, 6 works were selected for the Macao Post of China, and grandly launched the "Celebrating the 100th Anniversary of the Founding of the Communist Party of China"-One Hundred Years of China, Masterpieces-Xing Lingmin" large documentary collection stamps and albums.

 

 

《荷趣图》 68X68cm

 

 

《荷趣图二》 68X68cm

 

 

《清凉》 68X68cm

 

 

《荷塘清清》68X68cm

 

 

名家点评:
中国书画艺术家协会顾问、中国艺术品评估委员会顾问、北京市中国书画收藏家协会鉴定委员、鉴博艺苑收藏品书画鉴定委员会主任潘深亮教授,北京故宫博物院研究员、北京东方收藏家协会鉴定委员会副主任单国强先生,故宫博物院书画评鉴组组长、著名书画鉴定专家吕长生教授三位专家点评:
邢灵敏先生的绘画以饱满的色调彰显出荷花的高贵,设色厚重、浓艳各得其所,彩不压墨,颇富田园情趣。折射繁花似锦的大自然,美丽而富有朝气,让人看了之后感到十分亲切。其笔下的花鸟鱼虫形象准确生动,是画家构思新奇,笔墨精妙的集中体现,是画家对自然、生命的热爱和关注由此跃然于纸上。
画面具有活泼生动的神韵,典雅而又自然,无穷无尽的生命力尽显画面之中,荷花的灵动和神态在画家的笔下显得惟妙惟肖,足见画家对于生活观察积累的丰富以及绘画功力的深厚。(潘深亮、单国强、吕长生,2021年3月11日)

Famous comment:
Professor Pan Shenliang, a consultant of the Chinese Painting and Calligraphy Artists Association, a consultant of the China Art Evaluation Committee, an appraisal committee member of the Beijing Chinese Painting and Calligraphy Collectors Association, a director of the Jianbo Yiyuan Collection Painting and Calligraphy Appraisal Committee, a researcher at the Beijing Palace Museum, and a deputy director of the Appraisal Committee of the Beijing Oriental Collectors Association. Mr. Guoqiang, the leader of the painting and calligraphy appraisal group of the Palace Museum, and the famous expert on painting and calligraphy, Professor Lv Changsheng commented by three experts:
Mr. Xing Lingmin's paintings show the nobility of lotus in full tones. The colors are thick and colorful, and the colors are not overwhelming, and they are quite rustic. Reflecting the blossoming nature, beautiful and full of vigor, it makes people feel very cordial after seeing it. The images of flowers, birds, fish and insects in his pen are accurate and vivid. They are a concentrated expression of the artist's novel ideas and exquisite pen and ink. It is the artist's love and concern for nature and life that have leaped on paper.
The painting has a lively and vivid charm, elegant and natural. The endless vitality is fully displayed in the painting. The agility and demeanor of the lotus appear vividly in the painter's brush, which shows the artist's accumulation of life observation and profound painting skills. (Pan Shenliang, Shan Guoqiang, Lu Changsheng, March 11, 2021)

 

 

《兰花一》68X68cm

 

 

《香祖》68X68cm

 

 

《兰花二》68X68cm

国家一级美术师,中国国画院副院长、荣宝斋书画研究院副院长王荣昌老师点评:
邢灵敏先生的中国画水墨艺术作品涉及传承水墨、彩墨与现代抽象艺术结合。品读其作品,可以看出邢灵敏先生遵循"外师造化中得心源"的古训、追求艺术的真谛:在大自然中寻找创作灵感与创作激情、寻找自然鲜活的生命形式;表达了"以技入境"的审美情怀;展现了他对传统水墨的理解与创新认识。展现了他对传统艺术精典理论中、以意象的手法、将水墨运用到"运墨而五色俱、渭之得意的玄妙;其作品元气淋漓、气韵生动、古朴、洒脱,把文人的情怀志趣,诠释在整个的创作中。他熟练地掌握了传统要领“用笔十法”,呈现中国画的线、面、点,或意到笔不到,笔断意不断,意在笔先。他的用笔有力度,有骨气,心随笔转,使之所描绘的对象达到写意传神。他的水墨莲花用笔可以浓破淡、淡破浓、水破墨、墨破水、色破墨、墨破色运用自如,在设计师这个职业里他能有这样与专业画家媲美的艺术造诣实属难能可贵。(王荣昌2016年6月13日)

Mr. Wang Rongchang, a national first-level artist, vice president of the Chinese Academy of Chinese Painting, and vice president of Rongbaozhai Painting and Calligraphy Research Institute, commented:
Mr. Xing Lingmin's Chinese painting and ink art works involve the combination of inherited ink, colorful ink and modern abstract art. After reading his works, we can see that Mr. Xing Lingmin follows the ancient motto of "getting the heart from the good fortune of a foreign teacher" and pursues the true essence of art: looking for creative inspiration and creative passion in nature, looking for natural and fresh life forms; expressing" The aesthetic sentiment of "skills entry"; showing his understanding and innovative knowledge of traditional ink and wash. It shows his mastery of traditional art classic theories, using imagery to apply ink and wash to the mystery of "moving ink with all colors and complacency; his works are full of vitality, vivid, simple, simple and free, and express the feelings and interests of literati. Interpretation in the entire creation. He has mastered the traditional essentials "ten methods of using brushes" proficiently, presenting the lines, surfaces, and points of Chinese paintings. Use the pen with strength and backbone, and the heart can be used to make the objects depicted to achieve freehand expressiveness. His ink lotus pen can be used for thick and light, light and thick, water and ink, ink and water, color and ink, and color. Ziruo, in the profession of designer, he can have such an artistic attainment comparable to that of a professional painter. (Wang Rongchang, June 13, 2016)

 

 

《荷风送香气》34X136cm

 

 

近年来,邢灵敏作品近百次参加国内外书画艺术展览,有一百八十多幅书画作品被英国、瑞典、西班牙、加拿大、美国、新加坡、白俄罗斯、伊朗、香港、澳门、台湾等地机构及友人收藏,受到海内外收藏家的好评。
发表艺术著作、论文等九十多篇、幅。多次出席全国设计师活动,担任演讲嘉宾、学术论坛主持嘉宾、颁奖嘉宾,兼任全国设计师大奖赛轮值主席、评审团主席、学术导师、专家评委等职务,为我国的建设行业和艺术行业的繁荣发展做出了积极贡献。

In recent years, Xing Lingmin's works have participated in painting and calligraphy art exhibitions at home and abroad nearly 100 times. More than 180 paintings and calligraphy works have been used by institutions in the United Kingdom, Sweden, Spain, Canada, the United States, Singapore, Belarus, Iran, Hong Kong, Macau, Taiwan and other places. Collected by friends and friends, well received by collectors at home and abroad.
Published more than 90 articles and pages of art works and essays. Participated in many national designer activities, serving as a guest speaker, host of academic forums, and award-giving guest, concurrently serving as the rotating chairman of the National Designers Grand Prix, chairman of the jury, academic tutor, expert judge and other positions. Prosperity and development have made a positive contribution.

 

 

荷花四条屏 34X136cmX4